Kvoterad kultur?
Finns det orsak att som finlandssvensk bli indignerad och känna sig diskriminerad för att ingen finlandssvensk roman nominerades till året Finlandia-pris? Borde inte åtminstone en av de sex romanerna vara skriven på svenska?
Innan ryggmärgsreaktionen tar över är det bra att vända på resonemanget. I år är två av de sex kandidaterna för Finlandia Junior-priset skrivna på svenska. Det är Maria Turtschaninoffs fantasyroman Maresi och Ulf Starks och Linda Bondestams bilderbok Min egen lilla liten. Om det ska finnas minst en svensk kandidat leder det lätt till att minst samtidigt betyder mest. Kvoter i det här sammanhanget blir bara fel.
Kultur och litteratur är gränsöverskridande – det gäller både nationella gränser och språkgränser. Att rangordna konst är dessutom omöjligt, men tävlingar och pris ger uppmärksamhet och ökar försäljningen.
Däremot kan man inte tumma på kravet att de som utser kandidater och pristagare är bekanta med litteraturfältet på båda språken.