Kaj Korkea-aho: Kan du leva utan Pommac?
Det praktiska ansvaret för allt som är finlandssvenskt ligger på oss som vill att det också i framtiden ska talas svenska i Finland, skriver Kaj Korkea-aho.
Det största problemet med den finlandssvenska litteraturen är att ingen läser den. Det kommer ut nya böcker på svenska varje vår och höst i det här landet, och backlisten är närmast osannolikt högkvalitativ både vad gäller romaner, poesi, noveller, lokala pärlor och internationellt uppmärksammade och prisbelönta verk. Världsklass! Och de flesta av dessa böcker handlar om oss, här och nu eller förr i världen, på vårt språk.
Sluta skriva då, säger någon. Om ingen vill ha skiten, sluta ge ut den. Nå förstås nä. Av flera orsaker, och den svenskspråkig som säger så har nog inte tänkt tanken till slut. Ett folk behöver sitt språk och sina berättelser men tar dem så lätt för givna. När tillverkaren av Pommac för några år sedan meddelade att man slutar tillverka läskedrycken till följd av usel försäljning fick allmänheten ohejdad panik och krävde att Pommac måste finnas kvar, för alltid någon gång nu och då vill man ju ha Pommac och i de ögonblicken finns det inget annat i världen som kan stilla behovet. Den finlandssvenska litteraturen är Pommac. Något festligt och unikt som man aldrig köper men inte kan tänka sig att vara utan. Man ser den på butikshyllan men låter den vara. Och förlagen blöder.
Apropå det hörde jag New York-baserade förläggaren John Oakes berätta om förlaget OR Books, och hur de med nya strategier försöker driva förlagsbusiness i en värld som läser allt mindre och där konkurrensen är stenhård. De har koncentrerat sin marknadsföring och sin försäljning till webben. De trycker sina böcker enligt realtidsefterfrågan, print on demand, och skickar böckerna till beställaren direkt från printern. För OR Books finns inga högar av osålda böcker som ska makuleras, ingen kostsam lagerhållning, inga mellanhänder. Alla titlar finns givetvis som e-böcker. John Oakes, en förläggarveteran som jobbat på både små och stora förlag med olika verksamhetsmodeller säger att det går skapligt, men bättre än någon annan modell han tidigare arbetat med. Där ett amerikabrev till bokbranschen i Finland.
Det praktiska ansvaret för allt som är finlandssvenskt ligger på oss som vill att det också i framtiden ska talas svenska i Finland. Och det är hög tid att axla ansvaret, när svenskan i den offentliga diskussionen allt oftare anses vara en onödig kostnad. Utgifter blir de facto onödiga kostnader först om ingen tar vara på det som faktiskt står till buds. Kan vi uppbåda lika mycket engagemang för vårt modersmål som människorna som räddade Pommac uppbådade för en läskedryck så är vi på god väg. Börja till exempel genom att välja Pommac och Johanna Holmströms nya nästa gång du ska ha med nåt till parken.