Fredrik Sonck: Tack för alla finlandismer!
Oj, vilket engagemang! För oss på HBL är det bara att ödmjukt tacka för alla som bidragit till att göra ”finaste finlandismen” till den succé projektet blev.
Tusentals personer röstade, hundratals bidrog med nomineringar, ett par tiotal har hört av sig med brev, e-post, facebookmeddelanden och telefonsamtal.
En liten bugning bör vi också rikta mot Svenska Dagbladet som inspirerade projektet genom att på ett likartat sätt utse svenskans vackraste ord i somras. Vinnaren där? Förgätmigej!
Bland de brev, mejl och telefonsamtal jag fått de senaste veckorna finns många som ifrågasätter om något av de nominerade orden verkligen är en finlandism. Andra undrar om ett visst ord inte kategoriserats fel i artikeln söndagen den 18 oktober.
Tyvärr har jag inte utrymme att gå igenom alla frågor, men i en majoritet av fallen kan HBL ändå stöda sig på Finlandssvensk ordbok, som faktiskt är ett utmärkt hjälpmedel för den som vill fördjupa sig ytterligare i tematiken. I andra fall lyfter vakna läsare fram helt riktiga tvetydigheter och gränsfall; att ett visst ett ords konnotationer, användning och ursprung inte är entydiga. Detta är säkert också anledningen till att finlandismerna engagerar så oerhört.
Två ord ska jag ändå passa på att kommentera.
Det första är åsnebrygga som flera läsare undrat om verkligen är en finlandism. På latin har motsvarigheten ”pons asinorum” använts om uppgifter som är alltför svåra för obegåvade elever. Det är också riktigt att åsnebrygga inte är en finlandism i den bemärkelsen. I betydelsen klumpig övergång från ett tema till ett annat är den däremot det, enligt både SAOL och Finlandssvensk ordbok. Kanske är det också på sin plats att ytterligare en gång påminna om att ett ords ursprung i andra språk i sig inte påverkar dess status som finlandism. Det avgörande är huruvida det används enbart eller betydligt mer frekvent i finlandssvenskan än i sverigesvenskan.
Det andra ordet är stobakoff, som HBL kategoriserat som härstammande från ryskan. Det är med största sannolikhet ett misstag, skriver Holger Thors i ett mejl till vilket han bifogar en artikel ur denna tidning. Holgers far Carl-Eric Thors (1920-1986) behandlade ordet i sin språkspalt ”Torsdag med Thors” i HBL den 11 februari 1982 på följande sätt: ”Stobakoff är, trots sin ryska ändelse -off inte något ryskt ord (...) Det är bildat till det nyländska dialektordet ståbak ”drummel”. Ordslutet -off kommer från ryska familjenamn”.