Vi använder cookies på våra sajter för att ge dig en bättre upplevelse.

  • Första sidan
  • Prenumerera
  • Kundservice
  • Annonsera
  • Ta kontakt
  • Min prenumeration
  • Jobba hos oss
  • e.hbl.fi
  • Om Hbl
  • Kortet.fi
  • På TV i dag
  • Nyhetsbrevet
Hem
  • Nyheter
  • Lokalt
  • Opinion
  • Sport
  • Kultur & nöje
  • Livsstil
  • Bloggar & poddar
  • HBL TV
  • Nyheter
  • Lokalt
  • Opinion
  • Sport
  • Kultur & nöje
  • Livsstil
  • Bloggar & poddar
  • HBL TV
    • Ledare
    • Insändare
    • Kolumner

    Felmeddelande

    User error: Failed to connect to memcache server: localhost:11211 in dmemcache_object() (line 415 of /srv/gamla-sites/docroot/sites/all/modules/memcache/dmemcache.inc).
    Pia Ingström
    Impuls
    Pia Ingström
    Riktigt intressant blir det när alla nordiska länder och självstyrelseområden tar sig rätten att definiera sina litteraturer med...

    Åland vill själv!

    Publicerad: 19.02.2015 14.07 • Uppdaterad: 19.02.2015 14.18

    Ämnesord

    • Litteratur
    • Nordiska rådets litteraturpris
    • Åland

    Dela

    Twittra

    Verktyg

    Större text Mindre text Skriv ut artikel Rapportera fel


    Ålands hållning i fråga om Nordiska rådets litteraturpris får mig att tänka på mucklorna i Sven Nordqvists Pettson & Findus-värld, charmerande anarkistiska små kleptomaner som tar sig friheter med Pettsons grejer och blir väldigt förtörnade när han vill ha dem tillbaka. ”Hon tycker att dom är hennes nu, när hon har tagit dom”, förklarar Findus tålmodigt.

    Från 2007 till 2014 var jag var medlem av bedömningskommittén för Nordiska rådets litteraturpris, och i början rådde ordning och reda. Sverige, Norge, Danmark och Island nominerade två kandidater var, liksom Finland, vars ena kandidat skulle representera den finlandssvenska litteraturen som vi på fastlandet förstår begreppet, det vill säga inklusive Åland. Självstyrelseområdena Grönland, Färöarna och det samiska språkområdet hade rätten att nominera en kandidat per man de år de hade ett aktuellt verk skrivet på respektive eget språk.

    De år ingen vettig kandidat finns, avstår man helt enkelt från nominering. Det är en rimlig policy för språkområden med av olika orsaker liten utgivning – höjer uppmärksamhetsvärdet för de kandidater som faktiskt finns, i stället för att trubba av bedömningskommittén med årliga obligatoriska kvotkandidater.

    Sen lyckades Åland övertyga Nordiska rådets politiska organ, med lurviga men välvilliga tankar kring kultur, om att också Åland måste få ställa upp en egen kandidat, trots att ingen hade hunnit tänka igenom vilka kriterier för en boks åländskhet man skulle arbeta med. Språket fungerade ju inte här. Så infördes ett stråk av glad anarki i juryarbetet. Och behöver jag tillägga att ålänningarna – i motsats till Grönland och det samiska språkområdet – varje år lyckats vaska fram lite guld för kommittén att bedöma?

    2013 nominerade både Finland och Åland Ulla-Lena Lundbergs Is, som utspelar sig på Kökar. Bedömningskommittén diskuterade sig under mötet fram till att det röstningstekniskt vettiga var att Åland drog tillbaka sin kandidat. Då formulerades och protokollfördes också en definition av åländsk litteratur, för att bedömningskommittén i framtiden skulle ha något slags riktlinjer att följa: "Mot bakgrund av att samma verk nominerats av både Finland och Åland diskuterade kommittén definitionen av stadgarnas 'ett verk från Åland' och beslöt att detta skulle definieras som verk av en författare bosatt på Åland eller med åländsk hembygdsrätt."

    Detta gjorde emellertid efteråt landskapsregeringen och de åländska medierna högst förargade, eftersom ålänningarna var helt främmande för tanken att någon annan än de själva skulle ha något alls att säga till om i sammanhanget.

    2014 ville den åländska delegaten Gustaf Widén på uppdrag av landskapsregeringens litteraturnämnd ifrågasätta en dylik begriplig definition. Ålands officiella hållning är nämligen att åländsk litteratur är precis det som ålänningarna vill.

    ”När det gäller kriterierna hävdar vi som känt en inkluderande policy, det vill säga att alla författare med stark inverkan på åländskt kulturliv beaktas, oavsett om de just nu är fast bosatta på Åland eller inte. Talet om multipla identiteter i en globaliserad värld passar sällsynt väl in på Åland, där intellektuella ofta söker sig till större förhållanden men samtidigt betonar sin åländskhet. Vad som kan räknas som åländsk litteratur måste definieras av ålänningarna själva”, sammanfattar han hållningen inför mötet i höst.

    I år kandiderar tre utmärkta finländska romaner för priset: Hannu Raittilas Terminaali, Karin Erlandssons Minkriket och Peter Sandströms Transparente Blanche. De två sistnämnda utspelar sig i Nykarleby och är skrivna av författare med österbottniska rötter. Erlandsson är sedan några år bosatt på Åland, så ännu är vi inte ute på formellt svagare is än tidigare.

    Riktigt intressant blir det när alla nordiska länder och självstyrelseområden tar sig rätten att definiera sina litteraturer med samma självsvåldiga patos. Och Österbotten har en stark regional litteraturprofil, så de om någon borde väl få nominera själva? Två år i efterskott får vi också gratulera Grönland till Kim Leines pris för den mäktiga grönlandsromanen Profeterna vid Evighetsfjorden. Vi trodde 2013 att det var Danmark som vann, men Leine kan med ålandsmått precis lika bra vara grönlänning, vare sig han själv vet och vill det eller inte.

    Läs också

    19.2.2015Peter Sandström kandidat för NR-pris
    Pia Ingström
    Ta kontakt Flera artiklar av Pia Ingström

    Bloggar

    Visa fler bloggar

     
    1.2.2016 20.36 1.2.2016
    Ungdomar uppskattar tydlig reklam
    Nyheter
    » Transparens är viktigare än objektivitet, säger forskare Vilma Luoma-aho.
    Amanda Mannstrom
    1.2.2016 23.07 1.2.2016
    Frågor och svar om zikaviruset
    Nyheter
    » Om du är gravid ska du inte resa till Latinamerika om du inte måste, säger de finländska hälsomyndigheterna.
    Peter Buchert
    2.2.2016 09.57 2.2.2016
    Som ett lapptäcke i drömmarnas land
    Kultur
    » Lars Huldén hade tänkt sig en forskarbana men blev på köpet älskad författare. På fredag när det är Runebergsdagen, fyller han 90.
    2.2.2016 20.21 2.2.2016
    Så vill svenska regeringen minska tiggeriet
    SVERIGE
    » Skänk inte pengar i muggen utan stöd hellre organisationer i de utsattas ursprungsländer.
    Anna Svartström
    1.2.2016 20.31 1.2.2016
    Genomskinlig journalistik
    Opinion
    » Nyligen slog en kollega larm om en så kallad advertorial som vi publicerat på webben och som en läsare delat via Facebook, varpå den plötsligt såg ut som en redaktionell text.
    Susanna Ilmoni
    1.2.2016 12.48 1.2.2016
    Tommy Pohjola: Skammen går på torg
    Opinion
    premium Graffitikonsten som pekade ut Vandabossar plockades ned och därmed gick staden från en pinsamhet till en annan.
    Tommy Pohjola
    Hbl - Hufvudstadsbladet
    Hbl.fi

    Hufvudstadsbladet är den största finlandssvenska dagstidningen i Finland och utkommer i Helsingfors.

    Kontakta HBL
    Växel 09 12531
    Prenumerationer 09 1253 500
    pren@hbl.fi

    KSF Media ger ut Hufvudstadsbladet, Västra Nyland, Östnyland, Loviisan Sanomat och Hangötidningen | Hangonlehti.

    Ansvarig redaktör (digitalt innehåll): Susanna Ilmoni
    Chefredaktör för tidningen Hufvudstadsbladet: Tommy Westerlund
    Nyhetschef inrikes och världen: Lena Skogberg (tf.)
     

    Nyhetstips & pressmeddelanden
    E-post: nyheter@hbl.fi
    SMS: TIPS "ditt meddelande" till 13513
    MMS (bilder): TIPS till 13513
    Ring nyhetschefen: 09 1253 222
    Ring webbproducenten: 044 78 35 720

    • Första sidan
    • Prenumerera
    • Kundservice
    • Annonsera
    • Ta kontakt
    • Min prenumeration
    • Jobba hos oss
    • e.hbl.fi
    • Om Hbl
    • Kortet.fi
    • På TV i dag
    • Nyhetsbrevet