Grekiska läkare: Kauhava kan erbjuda mer än Aten
Läkarna Theodora Sinani och Vasileios Anastasopoulos vill bo i ett stabilt samhälle och ha en trygg arbetsplats. Därför flyttade de till Finland. – I Grekland hade jag redan vant mig vid att när som helst kunna bli utskälld eller förolämpad, säger Anastasopoulos.
Flera tiotals grekiska läkare sökte jobben. Ett tjugotal intervjuades av vilka sex valdes ut. Förra veckan inledde Theodora Sinani, 24, och Vasileios Anastasopoulos, 29, sitt två år långa kontrakt med samkommunen Kaksineuvoinen i finska Österbotten.
– Första intrycket är att Finland är vackert om än totalt annorlunda än Grekland. Folk säger inte så mycket och husen ligger glest. Hälsovårdscentralen känns trygg och välorganiserad, som sjukvården ska vara. I Grekland hade jag redan vant mig vid att när som helst kunna bli utskälld eller förolämpad, säger Anastasopoulos.
Deras nya arbetsplats är hälsovårdsstationerna i Kauhava, Lappajärvi, Alahärmä, Ylihärmä, Evijärvi och Kortesjärvi.
Läkarbristen är inte akut, av 22 läkartjänster är 18 besatta. Det möjliggör, enligt ledande överläkare Arja Lassila, en långsiktigare satsning.
– Vi har goda erfarenheter av utländsk arbetskraft med två ungerska läkare och en spansk sjuksköterska. På det här sättet får vi välutbildad personal. Det enda vi behöver göra är att utbilda dem i språket, kulturen och det finländska sjukvårdssystemet.
Tog saken i egna händer
Rekryteringen har skett i anslutning till projektet Adelante vars mål var att locka vårdpersonal till Finland. I ett samarbete mellan kommunerna, Österbottens arbets- och näringsbyrå och det europeiska arbetsförmedlingsnätverket Eures utreddes läkarnas utbildning, motivation och förmåga att lära sig språk.
– Det krävs också tid och pengar att anlita rekryteringsfirmor. Vi var tre kvinnor som valde att själva lära oss systemet. Det kostade inte mer än resorna till och från Grekland, ett par hotellnätter och ett antal dagar och kvällar när vi bland annat läst läkarnas cv:n, redogör Lassila.
Först om ett halvt år förväntas läkarna jobba självständigt. Den största utmaningen är språket, trots 380 timmar undervisning i finska innan flytten till Finland.
– Det känns som vi lärde oss ett språk och sen mötte ett annat. Dialekten och uttalet är så annorlunda, säger Sinani.
Lassila håller med: Inte ens hon förstår alla gånger.
– Det är arrogant att förvänta sig att nyanlända genast ska förstå symbolspråk och slang. Läkaren frågar om patienten dricker mycket alkohol och får svaret: en tolvpack ("mäyräkoira") per helg. Hur ska läkaren förstå det?
Fler läkare i standby
Av de sex utvalda läkarna står fyra i ömsesidigt standbyläge med samkommunen: Om finskt behov uppstår och den grekiska motivationen kvarstår kan läkarna flytta hit i en handvändning.
Lassila ville rekrytera par där båda arbetar inom vården eller singlar.
– Jag känner ett ansvar när jag tar in människor i en främmande kontext. Jag vill kunna erbjuda båda jobb om det handlar om ett par.
Sinani och Anastasopoulos är taggade: de har fått yrkesrättigheter i Finland beviljade av Valvira och siktar på att bli barnläkare respektive ortopedist.
– Det fanns ett färdigt hem för oss här att flytta in i. Invandringskoordinatorn är fantastisk och de andra utländska i personalen hjälper oss, både på jobbet och privat. De tröstar och säger att det tar ett år, sen talar vi flytande finska.