Hyresbedragarna steget före
Falska bostadsannonser dyker nu dagligen upp på internetsajterna för hyresbostäderna. Sajternas upprätthållare kan inte i praktiken stoppa brottslingarna.
HBL skrev i lördagens tidning om hur framför allt studenterna just nu riskerar att bli lurade på sina hyrespengar i jakten på en bostad. Skojare lägger ut annonser på bostäder som inte existerar. Annonserna är skickligt utformade och ger intryck av en fördelaktig drömlägenhet. Idén är att offret luras att betala in tre månaders hyra i förskott – innan lägenheten ens visas. Efter inbetalningen är pengarna försvunna för alltid.
Annonsörerna opererar från utlandet. Den här hösten har skojarna i samtliga fall uppmanat sina offer att göra inbetalningarna till brittiska bankkonton.
Flera läsare har efter lördagens artikel hört av sig om nya uppenbara bedrägerier. Också de nya annonserna har påträffats på sajten Oikotie, som ingår i Sanomakoncernen.
– Vi gör vårt bästa för att spåra falska annonser, men tyvärr är bedragarna oftast steget före. Det är en ständig kapplöpning, säger produktchef Mikko Hirvonen.
– Skojarna utvecklar sina metoder hela tiden. Numera använder man bland annat en god finska i annonserna.
– Vi modererar alla annonser innan de publiceras, men det är ofta omöjligt att upptäcka att det är något konstigt med en viss annons.
Annonsörerna ska registrera sig när de för in en hyresannons, men i praktiken kan de skriva in vilka personuppgifter som helst.
– Det är i praktiken en för tungrodd apparat att kontrollera annonsörernas identitet. Det händer säkert att även seriösa annonsörer, av lättja, fyller i bristfälliga uppgifter, säger Hirvonen.
I allmänhet börjar varningsklockorna ringa först när den som är intresserad av en bostad kontaktat hyresvärden via kontaktformuläret på sajten. I de aktuella bedrägerifallen har "hyresvärdens" svar varit på en något klumpig engelska. Det gemensamma budskapet är att lägenheten inte kan visas innan pengarna betalats in.
I ett fall som HBL tipsades om denna vecka hade "hyresvärden" mage att skriva att "jag är döv och kan inte tala i telefonen, så var vänlig och skriv om du har några frågor."
Att svaret var copypejstat från finska avslöjas av meningen: "The living room has space for a bed, as the larger sohvallekkin."