Helsingfors kulturpris till Kati Outinen
Skådespelaren Kati Outinen är tacksam över att hon fick lära sig svenska, men ogillade formerna för svenskundervisningen då hon gick i skola. I dag belönas hon med Helsingfors stads kulturpris om 10 000 euro.
I ett pressmeddelande konstaterar Helsingfors kulturcentral att Kati Outinens 35 år långa artistkarriär förutom oförglömliga filmroller även omfattat många betydande verk för teater, radio och tv samt en period på över tio år som professor i skådespelararbete. Också det fruktbara samarbetet med Aki Kaurismäki lyfts fram.
”Allt sedan sin första roll, i filmen Raka spåret, gosse!, har Kati Outinen korsbelyst det helsingforsiska och gett det sitt ansikte: känsligt men trotsigt, sårbart men redo att försvara det som upplevs som eget och värdefullt", säger Jukka Relander, ordförande för Helsingfors stads kultur- och biblioteksnämnd, i motiveringen.
”Egentligen är det svårt att tänka sig ett Helsingfors utan Kati Outinen.”
Hemligt språk
HBL:s Annika Hällsten intervjuade Kati Outinen så sent som i våras, med anledning av att hon gjorde rollen som Sorin i Anton Tjechovs pjäs Måsen. På svenska. Pjäsen var ett samarbete mellan Teater Universum och Ozonteatern.
Outinen berättar i intervjun att hon läste svenska i skolan i tio år och säger att resultatet var att hon blev rädd och osäker, att läroplanen var alltför rigid.
– Jag upptäckte Eva Dahlgren och hennes musik och tyckte att vi i svenskundervisningen kunde ägna oss åt hennes texter. Men det gick absolut inte för sig, berättade hon.
I vuxen ålder blev svenskan något av ett hemligt språk för Outinen. Hon insåg hur roligt det var att träffa nordiska kolleger på filmfestivaler och plötsligt kunna umgås med dem utan att omgivningen förstod vad som sades. På den direkta frågan om vad hon anser om den obligatoriska svenskan svarade hon så här:
– Hellre tvångssvenska än tvångs-it om jag får bestämma. Jag oroar mig för att de humanistiska ämnena ska förpassas till specialskolor och för att de kreativa ämnena ska försvinna från schemat.
– Jag är tacksam över att jag fick läsa svenska. Det var mycket lättare att lära sig tyska tack vare svenskundervisningen.