Vi använder cookies på våra sajter för att ge dig en bättre upplevelse.

  • Första sidan
  • Prenumerera
  • Kundservice
  • Annonsera
  • Ta kontakt
  • Min prenumeration
  • Jobba hos oss
  • e.hbl.fi
  • Om Hbl
  • Kortet.fi
  • På TV i dag
  • Nyhetsbrevet
Hem
  • Nyheter
  • Lokalt
  • Opinion
  • Sport
  • Kultur & nöje
  • Livsstil
  • Bloggar & poddar
  • HBL TV
  • Nyheter
  • Lokalt
  • Opinion
  • Sport
  • Kultur & nöje
  • Livsstil
  • Bloggar & poddar
  • HBL TV
    • Film
    • Musik
    • Litteratur
    • Scen
    • Personporträtt
    • Recensioner

    Felmeddelande

    User error: Failed to connect to memcache server: localhost:11211 in dmemcache_object() (line 415 of /srv/gamla-sites/docroot/sites/all/modules/memcache/dmemcache.inc).
    Svårigheterna med att bli översatt och utgiven kräver stor aktivitet och initiativrikedom av författare som verkar på ett annat språk än finska eller svenska. Den spanskspråkiga poeten Roxana Crisólogo ägnar mycket tid åt nätverkande, bland annat i Sverige.

    Litteraturen är inte tvåspråkig

    Fredrik Sonck
    Publicerad: 17.02.2015 02.25

    Ämnesord

    • Samhälle
    • Litteratur
    • Flerspråkighet
    • tvåspråkighet

    Dela

    Twittra

    Verktyg

    Större text Mindre text Skriv ut artikel Rapportera fel

    Modersmålet är det språk alla talar, men om det råkar vara något annat än finska eller svenska är möjligheterna till språklig förkovran inte de bästa i Finland. Nu sätter en ny festival fokus på språklig mångfald.

    Syftet med Satakielikuukausi (ung. Månaden för hundra språk) är att synliggöra Finlands språkliga mångfald och flerspråkighetens möjligheter.

    – I dag har Finland en minoritet på över 290 000 människor som talar andra språk än svenska och finska. 2030 beräknas de vara en halv miljon. Även om det inom den här minoriteten talas en massa olika språk så handlar det om en stor del av befolkningen som behöver och har rätt att uttrycka sig på sitt modersmål. Bland annat handlar det om att barn som växer upp i Finland ska ha tillgång till texter som är skrivna på deras eget modersmål och också skildrar en verklighet som är deras egen.

    Det säger Rita Paqvalén som är verksamhetsledare på tjänsten Kultur för alla, en av organisationerna bakom festivalen. Den inleds lördagen den 21 februari som lämpligt nog är modersmålets dag och avslutas den 23 mars – den internationella poesins dag och dagen mot rasism.

    – Först var tanken att ge annanspråkiga författare mer synlighet, men projektet kom att handla om flerspråkighet i en vidare bemärkelse, och om rätten till ett eget modersmål.

     

    Svårt att bli publicerad

    En författare som arbetat med festivalen är den finsk-peruanska poeten Roxana Crisólogo. Hon är också en av eldsjälarna bakom projektet Sivuvalo, vars syfte är att föra samman och stöda annanspråkiga författare i Finland.

    – Författandet är lite komplicerat, intygar hon.

    – Jag skriver på spanska, mitt modersmål, men det är svårt att bli publicerad. Också översättning innebär svårigheter. Jag behöver en professionell översättare.

    Crisólogo berättar att det faktiskt varit lättare för henne att bli översatt till svenska än till finska, bland annat tack vare de nätverk hon byggt till andra invandrarförfattare i Sverige. Några stipendier har det ännu inte blivit för hennes del.

    – Och egentligen är det inte så underligt. Hur ska finansiärerna kunna evaluera vårt arbete om vi inte skriver på svenska eller finska ?

    För annanspråkiga författare blir det därför extra viktigt att själv vara aktiv, ordna samarbeten, nätverka, delta i festivaler, fixa utbyten och författarbesök – att med andra ord göra mycket sådant som i sig inte har med skrivande att göra.

    – Men så var det i Peru också.

     

    Lättare för bildkonstnärer

    Även om Roxana Crisólogo i grunden är optimistisk beträffande sitt arbete, intygar Paqvalén att annanspråkiga författare generellt har det kämpigt.

    – Hemskt många portar är stängda, eftersom det litterära fältet, till skillnad från bildkonsten, är så fokuserat på språk. Finska och svenska är också de absoluta gränserna för medlemskap i författarförbund till exempel.

    Paqvalén hänvisar till den undersökning som Centret för konstfrämjande publicerade i januari 2014 och som jämförde konstnärers möjlighet att verka i Finland beroende på modersmål. Överlag beviljas annanspråkiga konstnärer stipendier i samma proportioner som finsk- och svenskspråkiga. Utom då det gäller litteratur och teater. Så sent som 2013 hade ingen författare som skriver på något annat språk än svenska eller finska fått statens arbetsstipendium.

    Enligt Paqvalén finns det ändå i dag en ganska stor medvetenhet om problematiken hos de statliga finansiärerna. Då nya medlemmar utsetts för konstkommissionerna har olika mångfaldsperspektiv beaktats. Samtidigt kvarstår flera praktiska problem. Till exempel finns det ett behov av sakkunniga som kan läsa och utvärdera litterära arbetsprov på språk som finansiären inte behärskar.

     

    Samisk litteratur

    Totalt talas det ungefär 150 olika språk i Finland, förutom svenska och finska. Antalet annanspråkiga författare är betydligt färre än antalet språk: ett tiotal är kopplade till Sivuvalo, medan Åboprojektet Runokohtauksia fångat upp  en handfull.

    Gränsdragning mellan amatörer och sådana som ännu inte debuterat och proffs är inte heller helt entydig. Men också för dem som håller hög litterär standard, eller som i en annan del av världen räknats som etablerade författare, innebär utgivning i Finland många  utmaningar.

    – Till exempel för en kurdisk författare i Finland är det svårt att komma ut. Man måste publicera sig på eget förlag, men det finns kanske ändå ett behov av lektörer och kontaktnät.

    Rita Paqvalén deltog i höstas i bokmässan i Frankfurt just för att diskutera de här frågorna, och reflekterar över hur det på kontinenten finns ett intresse för flerspråkig och samisk litteratur som hittills inte fångats upp speciellt väl hemmavid.

    – Hur många gånger har vi gett ut samisk litteratur på svenska? Hur tillgänglig är den samiska litteraturen på finska? I Finland har vi inget samiskt förlag just nu.

     

    Fredrik Sonck
    Ta kontakt Flera artiklar av Fredrik Sonck

    Nyhetspulsen

    3.2.2016 08.32 3.2.2016
    Här är HBL.fi 4.0
    » Det har gått 20 år sedan HBL tog steget in på Internet – nu lanseras den fjärde större förnyelsen av...
    2.2.2016 22.07 2.2.2016
    Jurase Park marknadsför felaktigt
    » Dinosaurieparksprojektet använde gruppfinansieringsbolaget Invesdors namn i markandsföringssyfte – utan lov.
    2.2.2016 18.29 2.2.2016
    "Motbjudande skatteflykt"
    » Att sälja Fortums elnät var aldrig en god idé, säger statsminister Juha Sipilä (C).
    2.2.2016 21.55 2.2.2016
    Bensow fick äntligen ihop bokslutet
    » Skandalomsusad barnhemsstiftelse vill återupprätta sitt rykte.
    2.2.2016 20.56 2.2.2016
    Vill spela in "Star Wars" i rymden
    » Regissören Colin Trevorrow drömmer om att ta inspelningarna till yttre rymden.
    2.2.2016 17.20 2.2.2016
    Designens underbarn lämnar Finland
    » Fyra Aalto-studenter har tagit sig vidare till finalen i den erkända modetävlingen i Hyères.
    2.2.2016 19.45 2.2.2016
    Domkyrkan stängs för en vecka
    » Helsingfors domkyrka håller stängt i en vecka på grund av torkningen efter en vattenskada.
    2.2.2016 17.49 2.2.2016
    Misstänkt explosion i svensk skola
    » Svenska tidningar berättar om en kraftig explosion i en gymnasieskola i Karlstad. Inga spår av förödelse har dock rapporterats.
    2.2.2016 20.51 2.2.2016
    Läckor i Aarniofallet förvånar CKP
    » Informationsläckor från CKP och Helsingfors narkotikapolis var tisdagens var tisdagens ämne i målet kring Jari Aarnio.
    2.2.2016 21.19 2.2.2016
    SFP vill ge alla asylsökande id-kort
    » Asylsökande borde ges chansen att arbeta direkt efter ankomsten, anser Svenska folkpartiet.

    Bloggar

    Visa fler bloggar

     

    Recensioner

    TV
    Ronja Rövardotter
    Musik
    Finländska barockorkestern
    Musik
    Sibafest: Movies
    Musik
    Einojuhani Rautavaaras solokonserter
    Musik
    Exaudio
    Böcker
    Sapfo har lämnat oss. Sapfostudier från sex årtionden
    Böcker
    Särdrag, stavning, självbild. En idéhistorisk studie av svensk språkplanering i Finland 1860–1920. SLS 2015
    Musik
    Tapiola Sinfonietta
    Musik
    Sibafest: Sibelius-Akademins vokalensemble
    Musik
    Koko Jazz: Blicher–Hemmer–Gadd
    1.2.2016 20.36 1.2.2016
    Ungdomar uppskattar tydlig reklam
    Nyheter
    » Transparens är viktigare än objektivitet, säger forskare Vilma Luoma-aho.
    Amanda Mannstrom
    1.2.2016 23.07 1.2.2016
    Frågor och svar om zikaviruset
    Nyheter
    » Om du är gravid ska du inte resa till Latinamerika om du inte måste, säger de finländska hälsomyndigheterna.
    Peter Buchert
    2.2.2016 09.57 2.2.2016
    Som ett lapptäcke i drömmarnas land
    Kultur
    » Lars Huldén hade tänkt sig en forskarbana men blev på köpet älskad författare. På fredag när det är Runebergsdagen, fyller han 90.
    2.2.2016 20.21 2.2.2016
    Så vill svenska regeringen minska tiggeriet
    SVERIGE
    » Skänk inte pengar i muggen utan stöd hellre organisationer i de utsattas ursprungsländer.
    Anna Svartström
    1.2.2016 20.31 1.2.2016
    Genomskinlig journalistik
    Opinion
    » Nyligen slog en kollega larm om en så kallad advertorial som vi publicerat på webben och som en läsare delat via Facebook, varpå den plötsligt såg ut som en redaktionell text.
    Susanna Ilmoni
    1.2.2016 12.48 1.2.2016
    Tommy Pohjola: Skammen går på torg
    Opinion
    premium Graffitikonsten som pekade ut Vandabossar plockades ned och därmed gick staden från en pinsamhet till en annan.
    Tommy Pohjola
    Hbl - Hufvudstadsbladet
    Hbl.fi

    Hufvudstadsbladet är den största finlandssvenska dagstidningen i Finland och utkommer i Helsingfors.

    Kontakta HBL
    Växel 09 12531
    Prenumerationer 09 1253 500
    pren@hbl.fi

    KSF Media ger ut Hufvudstadsbladet, Västra Nyland, Östnyland, Loviisan Sanomat och Hangötidningen | Hangonlehti.

    Ansvarig redaktör (digitalt innehåll): Susanna Ilmoni
    Chefredaktör för tidningen Hufvudstadsbladet: Tommy Westerlund
    Nyhetschef inrikes och världen: Lena Skogberg (tf.)
     

    Nyhetstips & pressmeddelanden
    E-post: nyheter@hbl.fi
    SMS: TIPS "ditt meddelande" till 13513
    MMS (bilder): TIPS till 13513
    Ring nyhetschefen: 09 1253 222
    Ring webbproducenten: 044 78 35 720

    • Första sidan
    • Prenumerera
    • Kundservice
    • Annonsera
    • Ta kontakt
    • Min prenumeration
    • Jobba hos oss
    • e.hbl.fi
    • Om Hbl
    • Kortet.fi
    • På TV i dag
    • Nyhetsbrevet